Уже давно, лет 20 назад, кто-то из чеченских героев, освободителей своей земли, под запись дал небольшое интервью. Все происходило в натуре, а не в студии, поэтому имело вид беседы двух людей, один из которых успел заглянуть в обратную сторону жизни и потому диалог постепенно сполз в философию. Каюсь, не помню, кто это был, скорее всего Шамиль Басаев, поскольку его интервью довелось видеть больше всего, но не уверен. И вот разговор зашел о россиянах вообще, и о противнике – военных, в частности. Вопрос этот возник после того, как обсудили, откуда его бойцы получают оружие и так далее.
И вот формулируя свое отношения к россиянам он сказал ключевую фразу. Выглядела она примерно так: «Мы их не ненавидим и тем более – не боимся, мы их презираем». Трудно сказать, читал ли он классику российской литературы, где примерно то же самое было написано о кавказской войне еще времен царя, но возможно, ощущения и ситуация формируют одни и те же выводы. И тут важно то, что это говорят люди, которые видели все своими глазами, при этом – противник был полностью без маски, а потому они не разделяли российских военных и россиян, оценивая их одинаково.
И вот буквально только что в московских Лужниках прошел шабаш с участием Путина, где он подливал масло в давно смердящий костер империализма, хвастаясь кражей Крыма. Зал был полным и публика там выла от восторга и билась в конвульсиях величия. Да, наверное, какая-то часть публики была там по разнарядке, но это отнюдь не означает, что туда их загнали помимо воли. Ничего подобного. Ну а остальная толпа и вовсе поперлась по собственному желанию. И это несмотря на КОВИД и все более жесткую оценку этого преступления в мире.
Поэтому разделять Путина и его окружение от населения РФ – нельзя в принципе. Оккупационную армию РФ, стоящую на территории Украины, Грузии, Молдовы, Сирии и Ливии, отделять от населения РФ нельзя, как нельзя разделять и отношение к населению и отдельным его группам. И это – не русофобия, поскольку дословный перевод этого термина с древнегреческого означает – боязнь русских. Слово «фобос» – страх, здесь явно неуместно, поскольку вместо него должно быть слово презрение. Именно оно точно передает отношение к этому злобному, но трусливому и безвольному стаду, от которого не исходит ничего положительного, кроме слез, крови и грязи.
Что важно, сами они прекрасно это понимают и знают, но именно этого они и желают. Им хочется, чтобы их боялись, поскольку собственный страх ищет выхода и они хотят нести страх, а на самом деле – приносят презрение. Поэтому и уничтожают российского оккупанта так, как чистят снег или опустошают выгребную яму, без эмоций, но брезгливо, чтобы не испачкаться. И кажется, что это – ультимативное презрение, но есть презрение другого толка, со свои специфическим запахом, а скорее – вонью.
Речь идет о тех, кто готов сдать интересы своей страны и предать свою землю. Да, они не станут говорить этого вслух и будут оправдывать свои действия витиеватыми фразами о суровой необходимости и неизбежности, но по факту, будут делать ровно то, что делают и открытые враги, но делать это подло. Зелень – как раз из этой категории, безусловно вызывающей презрение, но есть ли что-то более презренное именно в этом смысле слова? Оказывается – есть. У нас имеется определенная группа лиц, которая вызывает презрение даже у презренной зелени. Вот здесь это видно на картинке.
“Создание” певца Сявы и Сирожы Привздулы является эталоном презрения и чуть позже, они войдут в учебники истории, как самое мерзкое движение, которое сваяли исключительно для того, чтобы спустить в унитаз максимально возможное количество проукраински настроенного электората и в этом они преуспели. Поэтому всем, кто говорит о необходимости объединиться всем «нашим», следует сначала разобраться, где наши, а где – нет. Объединяться с этой бригадой, чтобы та могла сделать то, что уже сделала не один раз, но в большем масштабе, выглядит как безумие. Ну а певец, клоун и их бригада уже никогда не отмоются от презрения. Это уже – клеймо.
“Презирство”, на мою думку теж не точно описує природнє відношення людини до кацапа. Більш вдалим було б слово “огида”, англійською loathing.
Від першого до останнього слова істина!
А ось це:
***
Поэтому разделять Путина и его окружение от населения РФ – нельзя в принципе. Оккупационную армию РФ, стоящую на территории Украины, Грузии, Молдовы, Сирии и Ливии, отделять от населения РФ нельзя, как нельзя разделять и отношение к населению и отдельным его группам. И это – не русофобия, поскольку дословный перевод этого термина с древнегреческого означает – боязнь русских. Слово «фобос» – страх, здесь явно неуместно, поскольку вместо него должно быть слово презрение. Именно оно точно передает отношение к этому злобному, но трусливому и безвольному стаду, от которого не исходит ничего положительного, кроме слез, крови и грязи.
***
відповідь усім – погані з боліт та нашим ідіотам, які намагаються “увікнути” ™ стару платівку про “братскій народ” та “ета палітікі нас рассорілі”.
“И это – не русофобия, поскольку дословный перевод этого термина с древнегреческого означает – боязнь русских.”
Все русофобы – это будущие Антирашисты.
И это – не русофобия,а руССкофобия,поскольку дословный перевод этого термина с древнелогического означает – боязнь русских,а не русов.
Лингвистически правильный термин, соответствующий презрению, а не страху, был бы “мизоруссизм”
?
“Поэтому разделять Путина и его окружение от населения РФ – нельзя в принципе.” – эту фразу надо повторять и повторять, как фразу о Карфагене Марка Порция Катона …
“Как только в росии начинаются разговоры о величии, следом вводятся карточки на продовольствие” (народная примета). Глупы ли росияне? Ни в коем случае! Это у них просто ум такой
Вы дали потрясающе точное определение.
Поскольку умным, или глупым можно называть человека, способ мышления которого принципиально аналогичен таковому у того, кто оценивает его слова, дела, или поступки.
Применять термин глупость к тому, что имеет существенно отличающуюся структуру восприятия действительности, абсолютно иную систему ценностей, как общественных, так и личных получается не корректно.
Это нормальному человеку можно сказать, чтобы он не делал глупостей, и он поймет. Но иначемыслящим такое говорить бессмысленно. Причем абсолютно.
Потому как у них другие критерии разумности. Возможно, что таки и генетически обусловленные.
Выживают же разнообразные экстемофилы в ословиях, смертельных для остальной живности. И дохнут в нормальных для нее, живности этой.
на початку 60-х десь у Парижі хтось з крутєйших російських інтелігентів Р. Ролану втирав, що
– русский народ он хороший, єто власть такая
– вьі ошибаетесь, мсье, ваш народ еще хуже.
“ничего положительного, кроме слез, крови и грязи”
тут має бути аби “нічого позитивного крім **чогось позитивного**”, або “не йде нічого крім сліз, крові та бруду”.
Три ВЕКТОРИ, якими описують руський мір. Хоч в ортогональній, хоч в сферичній системі координат. Як повний аналог ікс, ігрек та одна невідома вісь…
Вже давно про це говорю. Ну тут серед читачив ЛО точно мають бути знавці латини. Давайте створимо нове слово на заміну “русофобії”, тому що це слово не відображає наше (та й не тільки наше, а і всього цивілізованого світу) ставлення до московитів. А “русофобією” нехай користуються кацапи і тішаться думкою, що типу їх усі бояться.
Тут є лікарі або фармацевти? Як буде латиною “огида” або “презирство”?
semper
Это гугл так предлагает, но используется это слово как “всегда”.
Например, “Spero ut pacem SEMPER habeant. Надеюсь что они ВСЕГДА будут жить в мире”.
Более обещающие варианты слов с “отвращение” – “abominatio”, например “руссоабоминацио (я)”, “русабоминацио (я)”. С учетом особой любви к Обаме возможен испорченный вариант”русобаминация”.
мразиянонепереносимость — длинно, но довольно точно.
Сам как-то задумывался над несоответствием значения понятия “русофобия” внутреннему отношению к этому собирательному образу этноса, к которому его применяют.
Кто силён в Латыни? Нашёл 2 варианта для слова “презрение”: contemptus и despectus. Но не звучит.
А вообще они заслуживают только Таджикского слова “хорИ”
Есть еще – “sordes”
(варианты перевода на русский:
посредственность, низость, гнусность, пакость, подлость, отбросы, сквернословие, мелочность, скупость, грязь, жадность, неблагородство, прижимистость, мерзость, разврат, скверна).
Вроде бы все сходится с описанием представителя…
Вже десь рік в чатрулетці зі свинособаками (коли згадується цей термін) повторюю:” Какая наф русофобия?! Кто вас может бояться?!! У нас скорее русопрезия-глубокое презрение с элементами здоровой брезгливости”. Пукани палають знатно…)
Русофобия? Нет и нет. Обычная “abomeno” (эсперанто) – мерзость.
Извините за ошибку.
Правильнее: обычная “Rusa abomeno” (эсперанто) – русская мерзость…
Іноді мені здається, що уособленням “хорошего русского народа” є шукшинський Пашка Колокольников: повсякчасна брехня, здирництво, зверхність до тих, хто якось від нього залежить, намагання заграбастати чиєсь чуже(але щире нерозуміння, за що ж йому натовкли пику), намагання всіх ощасливити і, зрозуміло, як же без цього, неодмінне прагнення стати саме генералом зі зграєю холуїв, трибуною, графіном з водою. Ну, і “пірамідон” для всіх у необмеженій кількості.