Как это часто бывает в горах, только что светило солнце и вот уже небо укрылось тучами, становившимися все темнее и темнее. Всем стало понятно, что пора закругляться, и публика, допив свой кофе и доев бутерброды с лососем и его же икрой, погрузились в автобус. Как только автобус тронулся в обратный путь – хлынул ливень. Небо стало совсем черным, как ночью, хоть по времени был полдень, а с неба лило так, как будто кому-то удалось забросить озеро на небо и оно оттуда хлынуло на землю. И вот, на одном из поворотов, размокший склон горы рухнул прямо на дорогу и увлек автобус в пропасть. Это падение растянулось на целую вечность, в которой не было ни звуков, ни света – ничего. Удара никто не почувствовал, но в следующий момент, все пассажиры автобуса оказались в какой-то серой мгле, не ощущая земли под ногами.
– Господа – подал голос полковник – кажись мы того, уже на небе. Это значит, что мы уже не живы.
– Скажи проще, – отозвался голос скептика – мы зажмурились.
– Панове, – нервно отозвалась дама, – этого не может быть! Как же выборы?
– Все, – сказал физик, – мы уже отвыбирались.
– Скотыняки, хочу на землю! – заорал возбужденный тип.
– Да ты не волнуйся, – хмыкнул скептик, – не только на землю, но и в землю попадешь!
– Спокойно! – подал голос Огородный, – если мы погибли и погибли вот такой мученической смертью, мы прямо сейчас окажемся в раю и плевать на выборы и на мусор, который некуда девать!
– И где он, твой рай? – спросила дама.
– Надо поискать туда вход. По идее – там должна быть дверь.
И действительно. В следующий момент они увидели две створки огромной двери, а перед ней – неизвестного во всем белом.
– Любезный! Можно вас на минуточку? – обратилась дама.
– Да хоть на вечность! – ответил незнакомец.
– Мы тут ищем вход в рай. Вот эта дверка туда ведет?
– Непременно! – с улыбкой ответил чудак в белом, – просто открывайте и вы стразу окажетесь на месте.
Публика сгрудилась у двери и Огородный, внимательно оглядев незнакомца, вдруг уточнил:
– А правда ли все то, что нам рассказывали о рае? Там – мир вечного блаженства и покоя?
– Да что вы! Там намного лучше! Просто нет слов, чтобы описать все великолепия этого замечательного места. Ну, смелее!
Они все взялись руками за массивное кольцо и потянули его на себя, но открылась не одна, а сразу две двери и всю компанию как-бы вобрал неведомый поток, переместив за обрез двери. Они повисли в воздухе, не имея возможности двигаться, а только смотреть. Тем временем, двери стали закрываться прямо за ними и стало понятно, что свет падает именно через открытую дверь, а место это довольно темное и не очень похоже на рай. И тут они явственно различили запах серы, а в следующий момент – увидели котлы со смолой. И какие-то темные тени, явно метнулись в их сторону.
– Послушай, любезный! – завопил Огородный, – ты же обещал нас в рай направить, где вечное блаженство!
– Ну, мало ли, что я обещал? Мало ли что вы обещали? – сказал незнакомец и двери окончательно закрылись.
Огородный подскочил на своей кровати и лихорадочно ощупал себя и кровать. И он, и кровать были мокрыми. Возможно – от пота, а возможно и нет. Но это уже не имело никакого значения. Он понял, что только что видел сон. Страшный сон. Он с другом отдышался и пошел в душ. Надо было взять себя в руки и вернуть себе форму. Сегодня ему надо быть на сьемках предвыборного ролика.
Ну, что, пре(зи-тен)денты, уже постучались на небеса, накачались текилой, буквально проводили себя в последний путь, а вы ещё ничего не сделали для своей страны.
Поймите, на небесах только и говорят, что об Украине.
Не знали, что на небесах никуда без этого?
Там, наверху, вас окрестят лохами.
Немного лирики…
Интернет-справка:
Knocking on Heaven’s Door. Песня Боба Дилана, впервые изданная саундтреком к фильму об американском Диком Западе “Пэт Гарретт и Билли Кид”(1973г.). Английскому выражению “Knock-knock-knockin’ on heaven’s door” в русском языке адекватна фраза “На пороге смерти я”.
– – – – – – –
Перевод (мой):
Стук в небесную дверь.
Мама, забери этот значок от меня
Я не могу его использовать больше
Становится темно, слишком темно, чтобы видеть
Чувствую, я стучусь в небесную дверь
Припев
Тук… тук… тук… стук в небесную дверь
Тук… тук… тук… стук в небесную дверь
Тук… тук… тук… стук в небесную дверь
Мама, помести моё оружие в землю
Я не могу стрелять им больше
То длинное черное облако спускается
Я чувствую, я стучусь в небесную дверь
Припев
Одна из лучших версий:
youtube.com/watch?v=M6t3651fUm0
“…с неба лило так, как будто кому-то удалось забросить озеро на небо и оно оттуда хлынуло на землю.” !!!!!
Если это авторское, то автор зарывает (а, может, и не зарывает – откуда я знаю?) свой поэтический талант!
Ну, и картинка к первой части тоже ничего…
к третьей части (я ошиблась)
Огородний – Садовий, Полковник – Гриценко, молодящийся мужчина – Вакарчук, нервный чудак Коров-не-трожь – Ляшко, баба-ягодка-опять – Тимошенко.
Хто такий сивий дід? Соскін? Ваші версії, панове читачі ЛО.
В общем, подходит и Литвин и прочие, но когда писал – имел в виду Мороза
Сивий дід – Кравчук
Тут недавно Литвин с интервью высунулся. Похоже это он.
Як на мене, то сивий дід – Литвин
Сивий дід – Мороз. Про нього всі вже забули, а він ось вистрибнув.
Той Мороз вже цілий рік пробується вистрибнути та маячить у всі сторони… В стилі: Тута я, тута я… Дайте мені вазе..тьфу гроші… Я усе зроблю як треба…
Хоча правильно підмічено, під того діда можна не тільки Мороза, можна й Кравчука, бо він якраз робив заяву про позаблоковий статус й потребу домвлятися з ворогом. Я ще гадав, що у діда деменція вовсю прогресує.. А загалом багато персонажів можна підставити під того діда.
“А загалом багато персонажів можна підставити під того діда.”
—
ВСІХ – краснопузих. Від 60 і вище.
Плюнь – не промахнешся.
“Он с *Д*ругом отдышался и пошел в душ”, дуже влучна описка.