Рабство, как точка равновесия (Часть 1)

От редакции

Вчера, когда была опубликована большая статья о цене свободы и там, как ее антитезис, использовалось понятие рабства, кто-то написал, мол не стоит использовать ярлыки, в данном случае – раб. Это было удивительно, поскольку мне казалось, что именно этот момент не вызывает никаких вопросов или разночтений. Но потом стало понятно, что глубина вспашки, проведенной совком, оказалась глубже, чем того можно ожидать. Поэтому некоторые разъяснения не будут лишними.

ТЕРМИНОЛОГИЯ

Как всегда, совок и вообще – Московия, демонстрируют игру на подмену понятий. Примеров тому можно приводить множество, но лучшим примером всегда является визуальный образ. Киевляне и те, кто был в Киеве и кого заносило в район Европейской площади, имели возможность наблюдать «арку «дружбы народов». Ее хорошо видно и со стороны Днепра. Выполнена она в виде своеобразной радуги, только из металла. В общем, замысел был донести до зрителя мысль о том, что сия дружба красива и сильна, как вот эта металлическая радуга.

Но этот символ имеет хоть какой-то смысл, если не задавать элементарных вопросов, например, «Дружба каких народов с какими или каким?» Если в совке кто-то просто всерьез попытался бы задаться этим вопросом и хуже того, попытался бы найти на него ответ, то это привело бы его либо на нары, либо на койку психушки.

Ведь ответы лежали на поверхности, просто прикрытые вот такой чушью, наподобие этого монумента или бульвара «Дружбы народов» в Киеве. Простота ответа же всегда находилась под носом и даже была специально формализована. Так, достаточно было обратить внимание на то, что от этой дружбы всегда происходило одно и то же.

Народы, начинавшие дружить в таком стиле, стремительно теряли свою культуру, свои обычаи и главное – свой язык. Нет, они не становились немыми, они начинали говорить на русском и чем дальше, тем больше презирали собственный язык, мастерски приподносившийся как ущербный, провинциальный и обязательно – кем-то насажденный.

Носители же языка и культуры, отличных от русских, либо уничтожались физически, либо психологически, втаптываясь в жестокую ассимиляцию. Ну а когда терпение центральной власти кончалось, то уничтожался весь народ целиком. Те же, кто этому противился и пытался отстаивать свою национальную идентичность и не желал отрываться от корней своего народа, назывались и называются сейчас – националистами.

Ну а формализовалось это в трудах теоретиков совка, где четко, черным по белому было написано, что нет никаких национальностей, нет никаких народов, а народ один – советский. Все остальное – пережитки старых времен, от которых следует беспощадно избавляться.

Именно в этом посыле и был смысл уничтожения малых народов Сибири, например, или попыток уничтожения более крупных народов, тех же чеченцев, крымских татар и так далее. Уничтожались и украинцы. Причем, в абсолютных величинах, украинцы потеряли больше всех, но относительно численности всего народа это были не самые крупные потери, поскольку некоторые народы исчезли полностью, а некоторые – как те же крымские татары, просто не успели исчезнуть.

И вот все это называлось «дружбой народов». На самом деле, все выглядело довольно просто. Паспорт гражданина совка имел графу «национальность» и вот те, кто закончил процесс ассимиляции, писал там «русский», а не советский и уж тем более – не белорус, украинец, эрзя или мурома.

(продолжение следует)

18 Comments on "Рабство, как точка равновесия (Часть 1)"

  1. Dmytro Podkowa | 16.02.2020 at 12:47 |

    “Паспорт гражданина совка имел графу «национальность» и вот те, кто закончил процесс ассимиляции, писал там «русский»” – а вот это Вы зря. Насколько мне не изменяет память, а она мне часто изменяет последнее время, для того, чтобы в графе “национальность”, в совковом паспорте, записать “русский”, нужно было еще очень постараться (например у нас в Лисичанске, Луганской области, практически всем в паспорта писали “Украинец”, в 70-80х). И только если у тебя было какое-то доказательство, что твое место рождения не Украина, или “национальность” родителей по паспорту не “украинец” – могли написать что-то другое, причем самого получающего паспорт, даже особо не спрашивали о его желании-нежелании. Я не говорю, что так было везде, у нас было вот так.

    • Если один из родителей был русский, то можно было выбрать. Как правило, выбирали в качестве национальности русский.

      Но не все. А те, “кто закончил процесс ассимиляции”.

      • Dmytro Podkowa | 16.02.2020 at 13:23 |

        Я же и говорю, что нужно было еще очень сильно постараться. У нас, например, если даже у одного из родителей было записано “русский”, но ты сам родился в Украине, то шансов быть записанным в паспорте с национальностью “русский” практически не было. Повторю, я не говорю, что так было везде в Украине, я говорю именно про наш город, да и то, про именно наш паспортный стол, как было в других, я не знаю, но подозреваю, что не сильно отличалось.

        • Вовк | 16.02.2020 at 14:20 |

          Ви від цього СИЛЬНО страждали? Це євреям п’ята колонка (національність) заважала поступити у ВУЗ в столицях. Національність писали по метрикам, де було написано національність батьків. Живучи в дрімучій Росії та маючи прізвище Українець, дитина вже після совка здивувалась, коли її хотіли зробити руським…

          • Dmytro Podkowa | 16.02.2020 at 15:36 |

            Для дотепників – були в мене в давні часи два товариша дитинства, які “кушать” не хтіли, як хтіли аби в паспорті був запис – “русский”. Підстави мали обидва, у першого мама мала запис відповідний в паспорті, національність – “русский”, а у іншого і мама і тато, тільки перший народився в “запоребрику”, а другий в Україні, і от, незважаючи на всі зусилля, перший отримав бажаний запис, а другий став по папорту “українцем”. А кому СИЛЬНО заважало, а кому НЕ СИЛЬНО – так то вже особисте…

      • Лично я написал “Украинец”

      • Kostyantyn | 16.02.2020 at 16:56 |

        Я вибрав українця, а мого батька, народившегося в Україні, батьки українці, якась сволота записала рюські. Він про це дізнався від мого старшого брата, коли той получав пашпорт, він теж вибрав українця. А батькові на той час було вже байдуже

    • Я выросла в рускоговорящей семье, мама украинка, а отец русский, но когда в школе в 1м классе надо было идентифицировать себя в графе национальность, я без сомнений писала , что украинка. Мне и в голову не приходило , что я могу быть кем то другим. Видимо дало себя знать времяпровождение на дедовском хуторе. тем более, что хутор назывался Вiльний.

    • Andriy Moderator | 16.02.2020 at 20:25 |

      А у нас писали по отцу, но можно было и выбрать. Я написал “украинец”, хотя по всем правилам должен был быть “русский” и на меня еще потом косо смотрели.

  2. Микола | 16.02.2020 at 13:23 |

    Згадались слова пісні Чижа (Чигракова): “матюгальник на бєрьозє галасіт как узбєкав-латишей сплатіла русь “

  3. Я родился на раше в 60х. Мать рассказывала, что вписали в метрику-русский. Пришлось учинить скандал, чтобы вписали -украинец. При этом люди недоумевали- какая вам разница и зачем вам это надо?
    Интересно, сколько таких “русских” гуляет вокруг.Впрочем, многие из них уже и есть русские. Знаю примеры, когда, приехав молодым и живя в маскве до пенсии, так и не научился без полтавского акцента говорить на скрепном, а туда же -русский мир, путина не обижайте, у вас там фашисты.Гидота!
    Эмоции, однако.

  4. В мене спитали. Не вагався ані миті.

  5. Yaroslav | 16.02.2020 at 16:23 |

    До Другої Світової Війни у свідоцтвах про народження ані батькам ані дитині не зазначали національність.

    • Санто | 16.02.2020 at 16:36 |

      А після другої почали зазначати, бо совок продавив в ООН сісця не лише для СРСР, але й окремо для України і Білорусі. Значить, такі республіки мали бути, з відповідним населенням. Але, оскільки окремо паспорти України і Білорусі совок видавти не міг, то зробив графу “національність” в паспортах. Але якщо зробили для українців і білорусів, то довелося робити для всіх…

  6. Сергій | 16.02.2020 at 16:35 |

    Ну, багато можна про ту арку розказувати, що це “радуга”, “дружба”, звідки її видно, і т.д.
    Але є народна і дуже точна назва: “Ярмо”

    • Санто | 16.02.2020 at 16:47 |

      “Ярмо дружби народів”, ми її інакше не називали…

      • В 14-м хотели переименовать. Есть предложение:просто убрать несколько букв – “Дружбы на…”

  7. Judgeandre | 16.02.2020 at 22:41 |

    А сім’ях моїх обох батьків, навіть у найглухіші сталінсько-брежнєвські часи завжди з гордістю говорили, що ми – українці. Може саме тому завдяки моєму дідові, і його письмовим спогадами, я знаю свій рід до 5 коліна. А мої онуки вже будуть його знати як і належить до сьомого. Саме це знання надає сил і надію у найтемніші часи.

Comments are closed.